2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΣἘΟΙΚΕΝ, αὐτοσἐοικεν

AUTOSEOIKEN, autoseoiken

Sounds Like: aw-TOS-eh-OY-ken

Translations: he himself resembles, he himself seems, it is like himself, it is fitting for himself

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ἘΟΙΚΑ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the pronoun/adjective 'ΑΥ̓ΤΟΣ' (autos), meaning 'self' or 'he/she/it', and the verb 'ἘΟΙΚΕΝ' (eoiken), which is the third person singular perfect active indicative of 'ἔοικα' (eoika), meaning 'to be like' or 'to seem fitting'. Therefore, the compound means 'he himself resembles' or 'it is fitting for himself'. It describes something that is similar to or appropriate for the subject itself.

Inflection: Singular, 3rd Person, Perfect Active Indicative

Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G1503 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 6:16

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ἘΟΙΚΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.