2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΥΣΤΗΣ, αὐτουστης

AUTOUSTĒS, autoustēs

Sounds Like: ow-TOO-stees

Translations: Augustus

From the root: ΑΥ̓ΤΟΥΣΤΗΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely a variant spelling or a transliteration of the Greek word 'Αὔγουστος' (Augoustos), which refers to the Roman emperor Augustus. It is used to identify the specific historical figure. It appears to be a misspelling or an alternative transliteration of the standard Koine Greek form.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G0828 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΥΣΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.