2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΩΠΕΡΙΒΑΛΩΝ, αὐτωπεριβαλων

AUTŌPERIBALŌN, autōperibalōn

Sounds Like: ow-TOH-peh-ree-bah-LON

Translations: having thrown around himself, having put around himself, having cast around himself

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from the reflexive pronoun 'ΑΥ̓ΤΩ' (himself/itself) and the verb 'ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ' (to throw around, to put around, to clothe). The word describes an action where someone has thrown or put something around themselves. It implies an action completed in the past with ongoing relevance.

Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G4016 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 7:32

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.