ΑΥΤΗΔΙΕΧΕΙ, αυτηδιεχει
AUTĒDIECHEI, autēdiechei
Sounds Like: ow-TEE-dee-EH-kheh-ee
Translations: she herself is distant, this one is distant, it is distant
From the root: ΑΥΤΟΣ, ΔΙΕΧΩ
Part of Speech: Pronoun, Verb
Explanation: This is a compound phrase consisting of the feminine singular pronoun "αὐτή" (autē), meaning "she herself" or "this one," and the third person singular present active indicative form of the verb "διέχω" (diechō), meaning "to be distant" or "to be separated by." Together, it means "she herself is distant," "this one is distant," or more generally, "it is distant" (referring to a feminine noun previously mentioned). It describes a state of separation or distance.
Inflection: ΑΥΤΗ: Singular, Nominative, Feminine; ΔΙΕΧΕΙ: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G1333 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 11:30
From the same root
No other words from the same root, ΑΥΤΟΣ, ΔΙΕΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.