ΑΧΕΛΔΑΜΑΧʼ, αχελδαμαχʼ
ACHELDAMACHʼ, acheldamachʼ
Sounds Like: ah-khel-DAH-makh
Translations: Akeldama, Aceldama, Field of Blood
From the root: ΑΧΕΛΔΑΜΑΧ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word is a transliteration of an Aramaic phrase meaning 'Field of Blood'. It refers to the field purchased with the thirty pieces of silver that Judas Iscariot returned after betraying Jesus, and where he subsequently died. The final character 'Χʼ' is a keraia, indicating that the preceding letters represent a number, but in this context, it is likely a scribal error or an unusual transliteration of the Aramaic word, as the common form is ΑΧΕΛΔΑΜΑ (Akeldama).
Inflection: Does not inflect
Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Acts of the Apostles — 1:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΧΕΛΔΑΜΑΧ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΧΕΛΔΑΜΑΧ — Aceldama, Akeldama, Field of Blood
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.