2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from αϲπιδιϲκαιϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΑΣΠΙΔΙΣΚΑΙΣ, ασπιδισκαις

ASPIDISKAIS, aspidiskais

Sounds Like: as-pi-DIS-kais

Translations: small shields, bucklers

From the root: ΑΣΠΙΔΙΣΚΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to small shields or bucklers. It is the plural form of 'aspisdisko' (ἀσπιδίσκος), which is a diminutive of 'aspis' (ἀσπίς), meaning 'shield'. Thus, it literally means 'little shields'.

Inflection: Plural, Dative, Feminine


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Maccabees — 4:57

From the same root

No other words from the same root, ΑΣΠΙΔΙΣΚΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.