ΒΑΙΘΑΓΛΑΑΜ, βαιθαγλααμ
BAITHAGLAAM, baithaglaam
Sounds Like: BAH-ee-thah-GLAH-ahm
Translations: Beth-Hoglah
From the root: ΒΑΙΘΑΓΛΑΑΜ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: Beth-Hoglah is a proper noun referring to a specific place, a town in ancient Israel. It was located near the border between the tribes of Judah and Benjamin, in the Jordan Valley. The name itself means 'house of the partridge' or 'house of the circle/dance'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Strong’s number: G0963 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Joshua — 15:6
From the same root
No other words from the same root, ΒΑΙΘΑΓΛΑΑΜ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.