2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΙΤΑΣΜΩΝ, βαιτασμων

BAITASMŌN, baitasmōn

Sounds Like: bah-ee-tas-MOHN

Translations: Baitasmon, Beth-asmon

From the root: ΒΑΙΤΑΣΜΩΝ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely referring to a place name, possibly a town or village. It appears to be a transliteration of a Hebrew name. In the provided context, it is used to identify a group of people from that specific location, similar to saying 'the people from Baitasmon'. It does not change meaning in different contexts but refers consistently to this geographical entity.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 5:18

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΙΤΑΣΜΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.