2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΛΛΟΝΤΩΝἈΝΩΘΕΝ, βαλλοντωνἀνωθεν

BALLONTŌNANŌTHEN, ballontōnanōthen

Sounds Like: BAL-lon-TON-an-OH-then

Translations: throwing from above, casting from above, hurling from above

From the root: ΒΑΛΛΩ, ἈΝΩΘΕΝ

Part of Speech: Verb, Adverb

Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural participle of the verb ΒΑΛΛΩ (ballō), meaning 'to throw, cast, or hurl,' and the adverb ἈΝΩΘΕΝ (anōthen), meaning 'from above' or 'from the top.' Together, it describes the action of people throwing or casting something from a higher position. It would be used in a sentence to indicate the source or direction of an object being thrown.

Inflection: Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter; Adverb

Strong’s numbers: G0906 (Lookup on BibleHub), G0509 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 3:85

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΛΛΩ, ἈΝΩΘΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.