2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΣΙΛΕΙΑΝΚΑΤΑΛΙΠΕΙΝ, βασιλειανκαταλιπειν

BASILEIANKATALIPEIN, basileiankatalipein

Sounds Like: Bah-see-LEH-ahn Kah-tah-lee-PEIN

Translations: to leave a kingdom, to abandon a kingdom, to forsake a kingdom

From the root: ΒΑΣΙΛΕΙΑ, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the accusative singular of the noun 'ΒΑΣΙΛΕΙΑ' (kingdom, kingship) and the aorist infinitive of the verb 'ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ' (to leave behind, abandon, forsake). Together, it means 'to leave behind a kingdom' or 'to abandon a kingdom'. It describes the act of relinquishing or departing from a royal domain or position of kingship.

Inflection: Noun: Singular, Accusative, Feminine; Verb: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G932 (Lookup on BibleHub), G2641 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΣΙΛΕΙΑ, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.