2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΗΘʼΑΓΓΑΒΑΡΕΙΜ, βηθʼαγγαβαρειμ

BĒTHʼAGGABAREIM, bēthʼaggabareim

Sounds Like: Beth-hag-ga-ba-REIM

Translations: Beth-haggabareim, House of the Gabbarim

From the root: ΒΗΘΑΓΓΑΒΑΡΕΙΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew or Aramaic place name, meaning 'House of the Gabbarim' or 'House of the Mighty Ones/Warriors'. It refers to a specific location, possibly a settlement or a fortified place. The apostrophe is likely a transliteration artifact or a less common form of the word, rather than a keraia or coronis in this context.

Inflection: Singular, Nominative


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΒΗΘΑΓΓΑΒΑΡΕΙΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.