2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΟΗΘΟΝἈΦΙΚΕΣΘΑΙ, βοηθονἀφικεσθαι

BOĒTHONAPHIKESTHAI, boēthonaphikesthai

Sounds Like: boh-ay-thoh-nah-FIK-ess-thigh

Translations: to come to help, to arrive to give aid, to come to the rescue

From the root: ΒΟΗΘΕΩ, ἈΦΙΚΝΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound infinitive verb, formed from the verb 'βοηθέω' (to help, to aid) and 'ἀφικνέομαι' (to arrive, to come). It means 'to come to help' or 'to arrive to give aid'. It describes the action of someone or something reaching a place or situation in order to provide assistance.

Inflection: Aorist Infinitive, Middle Voice

Strong’s numbers: G0997 (Lookup on BibleHub), G0658 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΒΟΗΘΕΩ, ἈΦΙΚΝΕΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.