2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΡΑΤΤΕΣΘΑΙ, βραττεσθαι

BRATTESTHAI, brattesthai

Sounds Like: bra-TESS-thai

Translations: to shake, to tremble, to quake, to be shaken, to be agitated

From the root: ΒΡΑΤΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of shaking, trembling, or quaking, often referring to a violent or intense movement. It can be used to describe the earth shaking, or a person trembling with fear or emotion. It implies a state of agitation or instability.

Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 5:5

From the same root

No other words from the same root, ΒΡΑΤΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.