2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΑΒΑΕΘ, γαβαεθ

GABAETH, gabaeth

Sounds Like: gah-BAH-eth

Translations: Gabaeth, Gibeah

From the root: ΓΑΒΑΕΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word refers to a place, specifically a town or region. It is a proper noun, often identified with the biblical city of Gibeah, which was located in the territory of Benjamin. It is used to denote a geographical location.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1043 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΓΑΒΑΕΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.