2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΑΙΩΝ, γαιων

GAIŌN, gaiōn

Sounds Like: gah-ee-OHN

Translations: of the lands, of the earths, of the grounds

From the root: ΓΑΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the genitive plural form of the noun 'ΓΑΙΑ' (gaia), which means 'earth', 'land', or 'ground'. It is used to indicate possession or origin, similar to how 'of the lands' or 'belonging to the lands' would be used in English. For example, it might refer to the people of certain lands or the gods of various lands.

Inflection: Plural, Genitive, Feminine

Strong’s number: G1093 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΑΙΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΓΑΙΑ — earth, land, ground, country, a land, the earth
  • ΓΑΙΑΙΣ — (to) lands, (to) earths, (to) grounds, (to) countries
  • ΓΑΙΑΝ — earth, land, a land, ground, a ground, soil, a soil
  • ΓΑΙΩ — earth, land, ground, a land, a ground

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.