ΓΕΓΗΘΟΤΕΣΕἸΣ, γεγηθοτεσεἰς
GEGĒTHOTESEIS, gegēthoteseis
Sounds Like: ge-GAY-thoh-tes AYS
Translations: rejoicing, having rejoiced, into, to, for
From the root: ΓΗΘΕΩ, ΕἸΣ
Part of Speech: Participle, Preposition
Explanation: This appears to be a compound of two separate words: ΓΕΓΗΘΟΤΕΣ (gegethotes) and ΕἸΣ (eis). ΓΕΓΗΘΟΤΕΣ is the masculine nominative plural form of the perfect active participle of the verb γηθέω (getheō), meaning 'to rejoice' or 'to be glad'. It describes a state of having rejoiced. ΕἸΣ is a preposition meaning 'into', 'to', or 'for', typically used with the accusative case to indicate motion towards something or a purpose. When combined, as seen in the example, it would mean 'having rejoiced into' or 'rejoicing towards'.
Inflection: ΓΕΓΗΘΟΤΕΣ: Perfect Active Participle, Masculine, Nominative, Plural. ΕἸΣ: Does not inflect (preposition).
Strong’s numbers: G1097 (Lookup on BibleHub), G1519 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 9:54
From the same root
No other words from the same root, ΓΗΘΕΩ, ΕἸΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.