2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΕΓΗΡΑΚΟΣΙΚΑΤΑΛΕΙΨΑΤΕ, γεγηρακοσικαταλειψατε

GEGĒRAKOSIKATALEIPSATE, gegērakosikataleipsate

Sounds Like: ge-gee-RA-ko-see-ka-ta-LEIP-sa-te

Translations: leave behind those who have grown old, abandon those who have grown old, forsake those who have grown old

From the root: ΓΗΡΑΣΚΩ, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This is a compound word formed from the perfect active participle of the verb 'γηράσκω' (to grow old) in the dative plural, combined with the aorist active imperative of the verb 'καταλείπω' (to leave behind, abandon). The combined meaning is an imperative command to 'leave behind those who have grown old' or 'abandon those who have grown old'. It implies a directive to separate from or no longer concern oneself with individuals who have aged.

Inflection: Compound word: 'ΓΕΓΗΡΑΚΟΣΙ' is Perfect Active Participle, Dative Plural, Masculine/Neuter. 'ΚΑΤΑΛΕΙΨΑΤΕ' is Aorist Active Imperative, Second Person Plural.

Strong’s numbers: G1095 (Lookup on BibleHub), G2641 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:1

From the same root

No other words from the same root, ΓΗΡΑΣΚΩ, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.