ΓΕΓΟΝΕΝἈΓΑΘΩΝ, γεγονενἀγαθων
GEGONENAGATHŌN, gegonenagathōn
Sounds Like: ge-GO-nen ah-ga-THON
Translations: he has become of good things, it has happened of good things, he has become of good people, it has happened of good people
From the root: ΓΙΝΟΜΑΙ, ΑΓΑΘΟΣ
Part of Speech: Verb, Adjective
Explanation: This appears to be a compound or a phrase formed by combining two separate Koine Greek words: 'γεγονεν' (gegonen) and 'ἀγαθῶν' (agathon). 'Γεγονεν' is the third person singular perfect active indicative form of the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become' or 'to happen'. 'Ἀγαθῶν' is the genitive plural form of the adjective 'ἀγαθός' (agathos), meaning 'good'. Therefore, the combined phrase would mean 'he/it has become of good things' or 'he/it has happened of good things/people'. It is likely that the space between the two words was omitted in the provided text.
Inflection: ΓΕΓΟΝΕΝ: Third Person, Singular, Perfect, Active, Indicative; ἈΓΑΘΩΝ: Genitive, Plural, All genders
Strong’s numbers: G1096 (Lookup on BibleHub), G0018 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:81
From the same root
No other words from the same root, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΑΓΑΘΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.