ΓΕΝΕΑΙ, γενεαι
GENEAI, geneai
Sounds Like: geh-neh-A-ee
Translations: generations, a generation, ages, kinds, races
From the root: ΓΕΝΕΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a generation of people, a period of time, or a race/kind of people. It is often used to denote a group of people living at the same time, or a lineage. It can also refer to a specific period of time, typically around 30-40 years.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G1074 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Rome
- Clement’s First Letter — 50:3
Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:35
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 92:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΕΝΕΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΓΕΝΕΑ — generation, an age, a race, a kind, a generation, an age
- ΓΕΝΕΑΙΣ — (to) generations, (to) ages, (to) times, (to) races, (to) families
- ΓΕΝΕΑΝ — generation, age, race, family, a generation, an age
- ΓΕΝΕΑΣ — of a generation, of generations, a generation, generations, of a race, of races, a race, races, of a family, of families, a family, families, of a kind, of kinds, a kind, kinds
- ΓΕΝΕΕ — generation, age, race, family, a generation
- ΓΕΝΕΩ — generation, age, race, family, a generation
- ΓΕΝΕΩΝ — of generations, generations
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.