2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΕΡΡΟΙΣ, γερροις

GERHROIS, gerhrois

Sounds Like: GER-roys

Translations: to wicker-shields, to wattle-shields, to wattles, to hurdles

From the root: ΓΕΡΡΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: ΓΕΡΡΟΙΣ is the dative plural form of the noun γέρρον (gerron), which refers to a wicker shield, a wattle, or a hurdle. These were typically made of interwoven branches or reeds and could be used for defense, as a barrier, or for constructing temporary fortifications. In a sentence, it would indicate the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' wicker shields/wattles.

Inflection: Plural, Dative, Neuter

Strong’s number: G1092 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΕΡΡΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΓΕΡΡΩΝ — of wickerwork, of hurdles, of fences, of wattles

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.