2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΗΡΩΚΟΜΟΝ, γηρωκομον

GĒRŌKOMON, gērōkomon

Sounds Like: gee-roh-KO-mon

Translations: caretaker of the aged, a caretaker of the aged, nurse, a nurse

From the root: ΓΗΡΑΣ, ΚΟΜΕΩ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'γῆρας' (old age) and 'κομέω' (to take care of). It refers to someone who takes care of elderly people, a nurse, or a caretaker of the aged. It is used to describe a person whose profession or duty is to look after the elderly.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter

Strong’s number: G1094 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΗΡΑΣ, ΚΟΜΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΓΗΡΩΚΟΜΟΣ — caretaker of the aged, one who cares for the elderly, an attendant for the aged, a nurse for the elderly

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.