2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΟΗΣΚΑΙ, γοησκαι

GOĒSKAI, goēskai

Sounds Like: GOH-ace-KAI

Translations: imposter and, sorcerer and, deceiver and, charlatan and

From the root: ΓΟΗΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun ΓΟΗΣ (goēs) and the conjunction ΚΑΙ (kai). ΓΟΗΣ refers to a wailer, a sorcerer, a charlatan, or an imposter, often implying someone who deceives through magic or trickery. ΚΑΙ means 'and', 'also', or 'even'. Together, 'ΓΟΗΣΚΑΙ' would mean 'and a sorcerer' or 'and an imposter', connecting the idea of a deceiver with something else in the sentence.

Inflection: ΓΟΗΣ is Singular, Nominative, Masculine. ΚΑΙ does not inflect.

Strong’s numbers: G1114 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΓΟΗΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.