2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΟΝΕΩ, γονεω

GONEŌ, goneō

Sounds Like: go-NEH-oh

Translations: to beget, to give birth, to bear, to become a parent, to produce

From the root: ΓΟΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb refers to the act of procreation, specifically to begetting offspring or giving birth. It can also be used more broadly to mean to produce or bring forth something. It describes the action of becoming a parent or the origin of something.

Inflection: Present Active Infinitive or Present Active Indicative (1st person singular)

Strong’s number: G1080 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΓΟΝΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.