2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΥΝΑΙΚΩΝΑ, γυναικωνα

GYNAIKŌNA, gynaikōna

Sounds Like: goo-nai-KO-na

Translations: harem, women's quarters, a harem, a women's quarters

From the root: ΓΥΝΑΙΚΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the women's quarters in a house, or more specifically, a harem. It describes a part of a dwelling or palace specifically designated for women, often including wives, concubines, and female servants. It is used here in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine

Strong’s number: G1135 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΓΥΝΑΙΚΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.