ΔΑΝΙΖΩΝ, δανιζων
DANIZŌN, danizōn
Sounds Like: dah-NEE-zohn
Translations: lending, a lender, one who lends
From the root: ΔΑΝΙΖΩ
Part of Speech: Participle, Verb
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'δανίζω' (danizo), meaning 'to lend' or 'to loan'. As a participle, it describes someone who is in the act of lending or is characterized by lending. It can function as an adjective modifying a noun (e.g., 'the lending man') or as a substantive noun itself (e.g., 'a lender').
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G1155 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 2:8
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΑΝΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΑΝΙΖΕΙ — lends, gives a loan, borrows
- ΔΑΝΙΖΕΤΑΙ — borrows, lends, is lent, is borrowed
- ΔΑΝΙΖΕΤΕ — lend, loan
- ΔΑΝΙΖΟΜΕΝΟΣ — borrowing, one who borrows, being lent, being borrowed
- ΔΑΝΙΖΟΥΣΙ — they lend, they borrow, they loan
- ΔΑΝΙΖΟΥΣΙΝ — they lend, to lend
- ΔΑΝΙΖΩ — to lend, to borrow, to give a loan, to take a loan
- ΔΑΝΙΣΟΝ — lend, loan
- ΔΕΔΑΝΙΣΜΕΝΟΣ — lent, borrowed, loaned, having been lent, having been borrowed
- ἘΔΑΝΙΣΑΜΕΘΑ — we borrowed, we lent
- ΕΔΑΝΙΣΑΜΕΘΑ — we lent, we borrowed, we loaned, we took a loan
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.