2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕἈΣΦΑΛΤΟΥ, δεἀσφαλτου

DEASPHALTOU, deasphaltou

Sounds Like: deh-as-FAL-too

Translations: but of asphalt, and of asphalt

From the root: ΔΕ, ἈΣΦΑΛΤΟΣ

Part of Speech: Conjunction, Noun

Explanation: This is a compound of two words: the conjunction 'δέ' (de), meaning 'but' or 'and', and the genitive singular form of the noun 'ἀσφάλτος' (asphaltos), meaning 'asphalt' or 'bitumen'. The combination 'ΔΕἈΣΦΑΛΤΟΥ' would typically be translated as 'but of asphalt' or 'and of asphalt', depending on the context. It describes something belonging to or made of asphalt.

Inflection: Conjunction (ΔΕ), Singular, Genitive, Feminine (ἈΣΦΑΛΤΟΥ)

Strong’s numbers: G1161 (Lookup on BibleHub), G0795 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:97

From the same root

No other words from the same root, ΔΕ, ἈΣΦΑΛΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.