2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΙΣΑΝΤΕΣΜΗ, δεισαντεσμη

DEISANTESMĒ, deisantesmē

Sounds Like: DEE-san-tes-MEE

Translations: fearing lest, having feared that...not

From the root: ΔΕΙΔΩ, ΜΗ

Part of Speech: Participle, Particle

Explanation: This is a compound expression formed by the aorist active participle of the verb 'ΔΕΙΔΩ' (to fear) and the negative particle 'ΜΗ' (lest, that...not). It is used to express the idea of 'fearing that something might happen' or 'having feared lest something should occur'. The participle 'ΔΕΙΣΑΝΤΕΣ' indicates an action completed before or at the same time as the main verb, and 'ΜΗ' introduces a clause expressing the object of the fear.

Inflection: Participle: Aorist, Active, Nominative, Masculine, Plural; Particle: Does not inflect

Strong’s numbers: G1167 (Lookup on BibleHub), G3361 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΔΕΙΔΩ, ΜΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.