2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΟΜΕΝΩΝΠΟΛΛΑ, δεομενωνπολλα

DEOMENŌNPOLLA, deomenōnpolla

Sounds Like: deh-OH-meh-NOHN-POL-lah

Translations: of those who are greatly needing, of those who are greatly asking, of those who are greatly begging, of those who need much, of those who ask much, of those who beg much

From the root: ΔΕΟΜΑΙ, ΠΟΛΥΣ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This is a compound phrase formed from the genitive plural participle of the verb ΔΕΟΜΑΙ (deomai), meaning 'to beg, ask, need', and the neuter plural form of the adjective ΠΟΛΥΣ (polys), meaning 'much' or 'many'. Together, it describes 'those who are greatly in need' or 'those who are asking for much'. It functions as a genitive phrase, indicating possession or relationship.

Inflection: ΔΕΟΜΕΝΩΝ: Genitive, Plural, Middle/Passive Participle. ΠΟΛΛΑ: Neuter, Nominative or Accusative, Plural (functioning adverbially or as a substantive).

Strong’s numbers: G1189 (Lookup on BibleHub), G4183 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 4:79

From the same root

No other words from the same root, ΔΕΟΜΑΙ, ΠΟΛΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.