ΔΗΜΟΤΑΙ, δημοται
DĒMOTAI, dēmotai
Sounds Like: day-MOH-tai
Translations: fellow citizens, countrymen, townsmen, people of the same district
From the root: ΔΗΜΟΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to people who are fellow citizens, countrymen, or inhabitants of the same town or district. It is used to describe individuals who share a common locality or origin within a community.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Strong’s number: G1218 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 21:40
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΗΜΟΤΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΗΜΟΤ — citizen, a citizen, commoner, a commoner, townsman, a townsman
- ΔΗΜΟΤΑΙΣ — (to) fellow citizens, (to) countrymen, (to) townsmen, (to) common people
- ΔΗΜΟΤΑΣ — citizen, a citizen, townsman, a townsman, commoner, a commoner
- ΔΗΜΟΤΗΣ — citizen, a citizen, commoner, a commoner
- ΔΗΜΟΤΙΝ — a common person, a commoner, a citizen, a native
- ΔΗΜΟΤΙΣ — a citizen, a native, a common person, a commoner
- ΔΗΜΟΤΩΝ — of the citizens, of the common people, of the townsmen
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.