ΔΗΜΟΥΤΑΡΑΧΩΝ, δημουταραχων
DĒMOUTARACHŌN, dēmoutarachōn
Sounds Like: dee-moo-ta-RA-khon
Translations: disturbing the people, stirring up the people, seditious, a disturber of the people
From the root: ΔΗΜΟΣ, ΤΑΡΑΣΣΩ
Part of Speech: Adjective, Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'δῆμος' (dēmos), meaning 'people' or 'populace', and 'ταράσσω' (tarassō), meaning 'to trouble' or 'to disturb'. It describes someone or something that causes unrest or disturbance among the populace. It can be used to characterize individuals who incite rebellion or civil disorder.
Inflection: Masculine, Genitive, Plural, Present Active Participle
Strong’s numbers: G1218 (Lookup on BibleHub), G5015 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 3:31
From the same root
No other words from the same root, ΔΗΜΟΣ, ΤΑΡΑΣΣΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.