ΔΙΑΒΟΛΗΣΥΝΕΔΡΑΜΕΝ, διαβολησυνεδραμεν
DIABOLĒSYNEDRAMEN, diabolēsynedramen
Sounds Like: dee-ah-boh-LEE-soon-ED-rah-men
Translations: slander ran together, accusation ran together, calumny ran together, the devil ran together, a slander ran together, an accusation ran together
From the root: ΔΙΑΒΟΛΗ, ΣΥΝΤΡΕΧΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound word formed by the noun 'διαβολή' (diabolē), meaning 'slander' or 'accusation', and the aorist indicative verb 'συνέδραμεν' (synedramen), meaning 'ran together' or 'concurred'. The combined word describes an instance where slander or accusation 'ran together' or 'concurred', implying that it spread rapidly or that multiple slanders converged. It could also metaphorically suggest that the 'devil' (as 'διάβολος' is related to 'διαβολή') 'ran together' with something, indicating a malicious influence or conspiracy.
Inflection: Compound word: 'διαβολή' is Singular, Nominative, Feminine; 'συνέδραμεν' is Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular.
Strong’s numbers: G1228 (Lookup on BibleHub), G4936 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 25:14
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΑΒΟΛΗ, ΣΥΝΤΡΕΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.