ΔΙΑΔΟΧΗΝΠΡΟΞΕΝΕΙ, διαδοχηνπροξενει
DIADOCHĒNPROXENEI, diadochēnproxenei
Sounds Like: dee-ah-dokh-EEN prox-en-EH-ee
Translations: succession, a succession, sequence, a sequence, inheritance, an inheritance, (of) succession, (of) sequence, (of) inheritance, brings about, causes, procures, provides, occasions
From the root: ΔΙΑΔΟΧΗ, ΠΡΟΞΕΝΕΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a compound of two Koine Greek words, "ΔΙΑΔΟΧΗΝ" (diadochēn) and "ΠΡΟΞΕΝΕΙ" (proxenei), likely concatenated without a space. "ΔΙΑΔΟΧΗΝ" is the accusative singular form of the noun "ΔΙΑΔΟΧΗ," meaning 'succession' or 'sequence.' "ΠΡΟΞΕΝΕΙ" is the third person singular present active indicative of the verb "ΠΡΟΞΕΝΕΩ," meaning 'to bring about,' 'to cause,' or 'to procure.' Together, the phrase would mean something like 'brings about succession' or 'causes a sequence.'
Inflection: ΔΙΑΔΟΧΗΝ: Singular, Accusative, Feminine; ΠΡΟΞΕΝΕΙ: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Strong’s numbers: G1243 (Lookup on BibleHub), G4248 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 24:14
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΑΔΟΧΗ, ΠΡΟΞΕΝΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.