ΔΙΑΚΑΛΥΦΘΕΝΤΩΝ, διακαλυφθεντων
DIAKALYPHTHENTŌN, diakalyphthentōn
Sounds Like: dee-ah-kah-loof-THEN-tohn
Translations: (of) having been uncovered, (of) having been revealed, (of) having been disclosed
From the root: ΔΙΑΚΑΛΥΠΤΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist passive participle, meaning 'having been uncovered' or 'having been revealed'. It is a compound word formed from διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and καλύπτω (kalyptō), meaning 'to cover' or 'to conceal'. Thus, the compound verb διακαλύπτω means 'to uncover' or 'to reveal thoroughly'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing a noun that has undergone the action of being uncovered or revealed.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s number: G1227 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 32:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΚΑΛΥΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΚΑΛΥΠΤΗΤΑΙ — to uncover, to reveal, to disclose, to unveil
- ΔΙΑΚΑΛΥΠΤΩ — to uncover, to reveal, to disclose, to unveil
- ΔΙΕΚΑΛΥΨΕΝ — uncovered, revealed, disclosed, laid bare
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.