2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΠΕΠΑΣΜΕΝΗΣ, διαπεπασμενης

DIAPEPASMENĒS, diapepasmenēs

Sounds Like: dee-ah-peh-pas-MEH-nees

Translations: (of) sprinkled, (of) strewn, (of) scattered, (of) a sprinkled one, (of) a strewn one, (of) a scattered one

From the root: ΔΙΑΠΑΣΣΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'διαπάσσω' (diapassō), meaning 'to sprinkle' or 'to strew'. As a participle, it functions like an adjective, describing a noun that has been sprinkled or strewn. It indicates a completed action where something has been scattered over a surface.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Perfect, Passive

Strong’s number: G1289 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΠΑΣΣΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.