2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΣΕΙΣΘΕΝΤΕΣ, διασεισθεντες

DIASEISTHENTES, diaseisthentes

Sounds Like: dee-ah-see-STHEN-tes

Translations: having been shaken, having been extorted, having been intimidated

From the root: ΔΙΑΣΕΙΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist passive participle derived from the verb 'διασείω'. It describes something that has been thoroughly shaken, either literally or figuratively. In a legal or social context, it can refer to someone who has been extorted or intimidated, often through threats or violence, causing them to yield something against their will. It is a compound word formed from 'διά' (through, thoroughly) and 'σείω' (to shake).

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative or Accusative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1286 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 3 Maccabees — 7:21

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΣΕΙΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.