ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΟΝ, διασκορπισον
DIASKORPISON, diaskorpison
Sounds Like: dee-as-kor-PI-son
Translations: scatter, disperse, scatter abroad, winnow
From the root: ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to scatter or disperse something, often implying a forceful or complete separation. It can be used in contexts of scattering people, objects, or even thoughts. For example, one might scatter seeds, or a shepherd might scatter his flock. It can also be used metaphorically, such as to scatter one's enemies.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular
Strong’s number: G1287 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΕΙ — he will scatter, it will scatter, he will disperse, it will disperse, he will waste, it will waste
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΙΣ — you scatter, you disperse, you strew abroad
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΗΤΑΙ — is scattered, is dispersed, is squandered
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΙΣ — you scatter, you disperse, you squander, you waste
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΟΜΕΝΟΥΣ — scattered, dispersed, a scattered one, a dispersed one
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΟΝΤΑΙΣ — scattering, dispersing, being scattered, being dispersed
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΟΝΤΕΣ — scattering, dispersing, squandering
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΩ — to scatter, to disperse, to squander, to waste
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΩΝ — scattering, squandering, wasting, dispersing, scattering abroad
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΑΙ — to scatter, to disperse, to squander, to waste
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΑΝΤΑ — scattered, dispersed, having scattered, having dispersed
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΑΤΕ — scatter, disperse, squander, waste
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΕΙΣ — you will scatter, you will disperse, you will spread abroad
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be scattered, they will be dispersed
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΟΝΤΕ — will be scattered, will be dispersed, will be sown abroad
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΗΤΕ — be scattered, be dispersed, be scattered abroad, be dispersed abroad
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΗΤΩ — let him be scattered, let it be scattered, let them be scattered, be scattered
- ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΣΘΗΤΩΣΑΝ — let them be scattered, may they be scattered
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΑ — I scattered, I dispersed, I squandered
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΑΣ — you scattered, you dispersed, you spread abroad
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΑΤΕ — you scattered, you dispersed, you scattered abroad
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΕ — scattered, dispersed, scattered abroad
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΕΝ — scattered, dispersed, squandered
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΘΗ — was scattered, was dispersed, was spread abroad
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΑΝ — they were scattered, they were dispersed
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΘΗΤΕ — you were scattered, you were dispersed, you were scattered abroad
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΑ — scattered, dispersed, the scattered ones, those who are scattered
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΟΝ — scattered, dispersed, spread abroad, a scattered one
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.