ΔΙΑΣΤΑΣΙΑΣΑΝΤΕΣΕΙΛΚΥΣΑΝ, διαστασιασαντεσειλκυσαν
DIASTASIASANTESEILKYSAN, diastasiasanteseilkysan
Sounds Like: dee-ah-stah-see-AH-sahn-tes-EEL-kyoo-sahn
Translations: having revolted, they dragged; having caused a revolt, they dragged
From the root: ΔΙΑΣΤΑΣΙΑΖΩ, ΕΛΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This appears to be a compound word formed by combining two separate verbs: the aorist active participle (masculine plural nominative) of διαστασιάζω (diastasiazō), meaning 'to cause to revolt' or 'to rebel,' and the aorist active indicative (third person plural) of ἕλκω (helkō), meaning 'to drag' or 'to draw.' The combined form suggests an action where a group, having revolted or caused a revolt, then dragged or drew something or someone. This is an unusual grammatical construction, likely a scribal error where two words were written together without a space.
Inflection: Compound of: Participle (Aorist Active, Masculine, Plural, Nominative) and Verb (Aorist Active, Indicative, Third Person, Plural)
Strong’s numbers: G1265 (Lookup on BibleHub), G1670 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 1:19
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΑΣΤΑΣΙΑΖΩ, ΕΛΚΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.