2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from διατιναϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΔΙΑΤΙΝΑΣ, διατινας

DIATINAS, diatinas

Sounds Like: dee-ah-TEE-nas

Translations: why, wherefore, for what reason, on account of what, for what things, for some things, for any things

From the root: ΔΙΑ, ΤΙΣ

Part of Speech: Adverb, Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun

Explanation: This word is a compound of the preposition 'διά' (dia) meaning 'through' or 'on account of' and the accusative plural form 'τινάς' (tinas) of the indefinite/interrogative pronoun 'τις' (tis) meaning 'who, what, some, any'. When combined, it primarily functions as an interrogative adverb meaning 'why' or 'wherefore'. It can also be interpreted literally as 'on account of what things' or 'for what things', or 'for some/any things' depending on context, especially if 'τινάς' retains its indefinite sense. It asks for the reason or purpose behind an action or state.

Inflection: Compound word, Accusative, Plural, All genders (from ΤΙΣ), functions as an Adverb

Strong’s numbers: G1223 (Lookup on BibleHub), G5101 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑ, ΤΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.