2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΦΕΙΜΕΝΟΙΣ, διαφειμενοις

DIAPHEIMENOIS, diapheimenois

Sounds Like: dee-ah-FEE-meh-noys

Translations: separated, dispersed, left behind, scattered

From the root: ΔΙΑΦΕΙΜΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb meaning 'to separate' or 'to disperse'. It describes something or someone that has been separated, scattered, or left behind. It is often used to indicate a group of people who have been detached from a larger body, such as an army.

Inflection: Perfect, Passive, Masculine, Dative, Plural

Strong’s number: G1268 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 6:55

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΦΕΙΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.