2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΦΘΕΡΩ, διαφθερω

DIAPHTHERŌ, diaphtherō

Sounds Like: dee-af-THEH-roh

Translations: I will destroy, I will corrupt, I will ruin, I will spoil

From the root: ΔΙΑΦΘΕΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to destroy, corrupt, or ruin something or someone. It implies a complete and thorough destruction or moral decay. It is often used in the context of physical destruction, but can also refer to the moral corruption of individuals or societies. In the provided example, it is used in the future tense, indicating an action that will be carried out.

Inflection: First Person, Singular, Future, Active, Indicative

Strong’s number: G1311 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΑΦΘΕΡΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.