ΔΙΕΛΚΟΜΕΝΟΣ, διελκομενος
DIELKOMENOS, dielkomenos
Sounds Like: dee-EL-koh-meh-nos
Translations: being dragged through, being drawn through, being pulled through
From the root: ΔΙΕΛΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being dragged through' or 'being drawn through'. It describes something that is in the process of being pulled or drawn from one point to another, often implying a continuous or ongoing action. It is a compound word formed from διά (dia), meaning 'through', and ἕλκω (helkō), meaning 'to drag' or 'to draw'.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Strong’s number: G1293 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:17
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΕΛΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.