2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from διεξοδουϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΔΙΕΞΟΔΟΥΣ, διεξοδους

DIEXODOUS, diexodous

Sounds Like: dee-EX-oh-doos

Translations: outlets, ways out, exits, passages, a way out, an exit, an outlet, a passage

From the root: ΔΙΕΞΟΔΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a way out, an exit, or a passage. It is often used in the context of water, referring to the channels or outlets through which water flows. It can also refer to a way of escape or a means of egress from a place.

Inflection: Plural, Accusative, Feminine

Strong’s number: G1327 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:105
Barnabus
  • Letter of Barnabas — 11:6
Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 6:26
Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 40:1
  • Dialogue with Trypho the Jew — 86:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΕΞΟΔΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.