ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΕΤΑΙ, διερμηνευεται
DIERMĒNEUETAI, diermēneuetai
Sounds Like: dee-er-may-NEV-eh-tai
Translations: is translated, is interpreted, is explained
From the root: ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb meaning 'to be translated' or 'to be interpreted'. It is used to indicate that something is being explained or rendered into another language or form, often to make it understandable. It is formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'across', and the verb ἑρμηνεύω (hermēneuō), meaning 'to interpret' or 'to explain'.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
Strong’s number: G1329 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 1:36
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΕΙΝ — to interpret, to explain, to translate
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΕΤΩ — let him interpret, let him translate, let him explain
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΗ — interpret, translate, explain, interpret a foreign language, interpret tongues
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΗ — being interpreted, being translated, which is interpreted, which is translated
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΟΥΣΙ — they interpret, they translate, they explain
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΟΥΣΙΝ — interpret, translate, explain
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΣΑΙ — to interpret, to translate, to explain
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΣΑΝΤΩΝ — having interpreted, having translated, having explained, having expounded
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΣΕΝ — he explained, he interpreted, he translated
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΩ — to interpret, to translate, to explain, to expound
- ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΩΝ — interpreting, explaining, translating, one who interprets, one who explains, one who translates
- ΔΙΗΡΜΗΝΕΥΤΑΙ — it has been interpreted, it has been translated, it has been explained
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.