2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΕΥΤΟΝΟΥΝ, διευτονουν

DIEUTONOUN, dieutonoun

Sounds Like: dee-eh-too-NOON

Translations: they were straining, they were exerting, they were stretching, they were intensifying

From the root: ΔΙΕΥΤΟΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of straining, exerting oneself, or stretching something to its limit. It can also imply intensifying an effort or a condition. It is used to convey a sense of strong effort or tension.

Inflection: Third Person Plural, Imperfect Indicative Active


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΕΥΤΟΝΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΙΕΥΤΟΝΕΩ — to stretch out, to strain, to exert oneself, to be strong, to be vigorous

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.