ΔΙΗΝΕΚΕΙΣΜΕΛΕΤΑΙ, διηνεκεισμελεται
DIĒNEKEISMELETAI, diēnekeismeletai
Sounds Like: dee-ee-neh-KEES-meh-LEH-tai
Translations: continuous practices, perpetual studies, constant exercises, unending training
From the root: ΔΙΗΝΕΚΗΣ, ΜΕΛΕΤΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound word formed from the adjective 'διηνεκής' (diēnekēs), meaning 'continuous' or 'perpetual', and the noun 'μελέτη' (meletē), meaning 'practice', 'study', or 'exercise'. Therefore, 'διηνεκείςμελέται' refers to continuous or perpetual practices, studies, or exercises. It describes an ongoing and persistent engagement in a particular activity, often implying diligent training or preparation.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
Strong’s numbers: G1336 (Lookup on BibleHub), G3192 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 7:20
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΗΝΕΚΗΣ, ΜΕΛΕΤΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.