2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΗΝΕΚΕΙΣΜΕΛΕΤΑΙ, διηνεκεισμελεται

DIĒNEKEISMELETAI, diēnekeismeletai

Sounds Like: dee-ee-neh-KEES-meh-LEH-tai

Translations: continuous practices, perpetual studies, constant exercises, unending training

From the root: ΔΙΗΝΕΚΗΣ, ΜΕΛΕΤΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from the adjective 'διηνεκής' (diēnekēs), meaning 'continuous' or 'perpetual', and the noun 'μελέτη' (meletē), meaning 'practice', 'study', or 'exercise'. Therefore, 'διηνεκείςμελέται' refers to continuous or perpetual practices, studies, or exercises. It describes an ongoing and persistent engagement in a particular activity, often implying diligent training or preparation.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine

Strong’s numbers: G1336 (Lookup on BibleHub), G3192 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 7:20

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΗΝΕΚΗΣ, ΜΕΛΕΤΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.