2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΟΣὈΑΡΙΣΤΗΝ, διοσὀαριστην

DIOSOARISTĒN, diosoaristēn

Sounds Like: dee-os-AR-is-ten

Translations: best of Zeus, most excellent of Zeus, Zeus-best

From the root: ΖΕΥΣ, ἈΡΙΣΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'ΔΙΟΣ' (DIOS), the genitive form of Zeus, and 'ἈΡΙΣΤΗΝ' (ARISTEN), the accusative feminine singular of 'ἈΡΙΣΤΟΣ' (ARISTOS), meaning 'best' or 'most excellent'. It describes someone or something as being the 'best' or 'most excellent' in relation to Zeus, often implying divine favor or exceptional quality attributed to a connection with Zeus. It functions as an adjective.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s numbers: G2203 (Lookup on BibleHub), G712 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:6

From the same root

No other words from the same root, ΖΕΥΣ, ἈΡΙΣΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.