2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΥΦΗΣ, διυφης

DIYPHĒS, diyphēs

Sounds Like: dee-oo-FEECE

Translations: woven through, interwoven, interpenetrating

From the root: ΔΙΥΦΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that is woven through or interwoven, suggesting a close and intricate connection. It can also imply something that interpenetrates or permeates, indicating a deep and thorough integration. It is used to describe things that are inextricably linked or composed of interwoven elements.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:86

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΥΦΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.