ΔΙΦΡΟΦΟΡΟΥΜΕΝΟΣ, διφροφορουμενος
DIPHROPHOROUMENOS, diphrophoroumenos
Sounds Like: dee-fro-foh-ROO-meh-nos
Translations: being carried in a chariot, being borne in a litter, being carried in a sedan chair
From the root: ΔΙΦΡΟΣ, ΦΟΡΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'δίφρος' (diphros), meaning 'chariot' or 'litter', and 'φορέω' (phoreō), meaning 'to carry' or 'to bear'. The word describes someone who is being carried or transported, specifically in a vehicle like a chariot, litter, or sedan chair. It implies a state of being conveyed by others.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s numbers: G1379 (Lookup on BibleHub), G5409 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 12:330
From the same root
No other words from the same root, ΔΙΦΡΟΣ, ΦΟΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.