2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΟΝΤΕΣΕΑΛΩΣΑΝ, δοντεσεαλωσαν

DONTESEALŌSAN, dontesealōsan

Sounds Like: DON-tes-eh-A-loh-san

Translations: they gave, they were captured, they were caught, they were overcome, they were taken

From the root: ΔΙΔΩΜΙ, ΑΛΙΣΚΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This appears to be a compound or a phrase combining two words: 'ΔΟΝΤΕΣ' (dontes) and 'ΕΑΛΩΣΑΝ' (ealōsan). 'ΔΟΝΤΕΣ' is the aorist active participle (nominative plural, masculine) of the verb 'δίδωμι' (didomi), meaning 'giving' or 'having given'. 'ΕΑΛΩΣΑΝ' is the aorist passive indicative (3rd person plural) of the verb 'ἁλίσκομαι' (haliskomai), meaning 'they were captured' or 'they were caught'. Together, it could mean 'those who gave were captured' or 'having given, they were captured'. It describes an action of giving followed by the state of being captured or overcome.

Inflection: ΔΟΝΤΕΣ: Aorist Active Participle, Nominative Plural, Masculine. ΕΑΛΩΣΑΝ: Aorist Passive Indicative, 3rd Person Plural.

Strong’s numbers: G1325 (Lookup on BibleHub), G0251 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:51

From the same root

No other words from the same root, ΔΙΔΩΜΙ, ΑΛΙΣΚΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.