ΔΟΥΛΟΥΣ, δουλους
DOULOUS, doulous
Sounds Like: DOO-loos
Translations: slaves, servants
From the root: ΔΟΥΛΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to individuals who are in a state of servitude or bondage, often translated as 'slaves' or 'servants'. It is the accusative plural form of the noun 'δούλος', indicating the direct object of an action. It can be used in both a literal sense for bondservants and metaphorically for those who are devoted to or subject to someone or something.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Strong’s number: G1401 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Esdras — 15:5
- Judith — 5:11, 7:27, 9:3
- Psalms — 89:16
- Proverbs — 9:3
- Ecclesiastes — 2:7, 10:7
- Isaiah — 14:2, 56:6, 63:17
- Jeremiah — 7:25, 25:4
- Joel — 3:2
- Matthew — 21:34, 21:35, 21:36, 22:3, 22:4, 22:6, 25:14
- Luke — 15:22, 19:13, 19:15
- John — 15:15
- Acts of the Apostles — 2:18
- Romans — 6:16
- 2 Corinthians — 4:5
- Titus — 2:9
- Revelation — 2:20, 7:3, 10:7, 13:16
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to Polycarp — 4:3
Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
Pseudo Clement of Rome
- Clement’s Second Letter — 20:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Samuel — 8:16, 17:9
- 2 Samuel — 8:2, 8:6
- 1 Kings — 1:33, 2:40, 2:41
- 2 Kings — 4:1, 10:19, 14:5
- 2 Chronicles — 6:23, 28:10, 36:20
- Judith — 5:11, 7:27, 9:3
- Psalms — 89:16
- Proverbs — 9:3
- Ecclesiastes — 2:7, 10:7
- Isaiah — 14:2, 56:6, 63:17
- Jeremiah — 7:25, 25:4
- Amos — 3:7
- Joel — 2:29
The Shepherd of Hermas — Commandments
The Shepherd of Hermas — Parables
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 21:34, 21:35, 21:36, 22:3, 22:4, 22:6, 25:14
- Luke — 15:22, 19:13, 19:15
- John — 15:15
- Acts — 2:18
- Romans — 6:16
- 2 Corinthians — 4:5
- Titus — 2:9
- Revelation — 2:20, 7:3, 10:7, 13:16
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΟΥΛΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΟΥ — slave, servant, bondservant, a slave, a servant
- ΔΟΥΛ — servant, slave, bondservant, a servant, a slave
- ΔΟΥΛΑ — female slave, bondwoman, maidservant, a female slave
- ΔΟΥΛΗ — female slave, bondwoman, handmaiden, a female slave, a bondwoman, a handmaiden
- ΔΟΥΛΗΣ — of a female servant, of a female slave, of a handmaiden, of a bondservant
- ΔΟΥΛΙΑ — slavery, bondage, servitude, a slavery, a bondage, a servitude
- ΔΟΥΛΟ — slave, a slave, servant, a servant, bondservant, a bondservant, (of) a slave, (of) a servant, (of) a bondservant, (to) a slave, (to) a servant, (to) a bondservant
- ΔΟΥΛΟΙ — slaves, servants, bondservants
- ΔΟΥΛΟΙΣ — to a slave, to a servant, to a bondservant, to slaves, to servants, to bondservants
- ΔΟΥΛΟΝ — slave, a slave, servant, a servant
- ΔΟΥΛΟΣ — servant, a servant, slave, a slave, bondservant, a bondservant
- ΔΟΥΛΟΥ — of a slave, of a servant, of a bondservant
- ΔΟΥΛΩΝ — of slaves, of servants, of bondservants
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.